设为首页加入收藏
紫藤花开满京华—深圳大学汉诗艺术创新研究中心代表参加全国学术
编辑:小益    来源:网络    发布于:2023-04-26 18:49:24    文字:【】【】【

紫藤花开满京华——深圳大学汉诗艺术创新研究中心代表参加全国学术会议

2023年4月26日

文/覃振辉

“四月天气春风暖,紫藤花开满京华。松竹汉诗十三行,韵藉环宇垂天涯。”

近日,深圳大学汉诗艺术创新研究中心主任黄永健教授在北京交通大学参加了“中国外国文学学会比较文学与跨文化研究分会第四届高峰论坛暨第二届院长/主编论坛”,在会议期间,黄永健教授进行了“松竹体十三行汉诗全球展——北京展”,向参加会议的学者展示了《松竹体十三行汉诗·诗书画长卷》。

4月22日至23日,中国外国文学学会比较文学与跨文化研究分会第四届高峰论坛暨第二届院长/主编论坛在北京交通大学成功举办。论坛以党的二十大精神为指引,以“比较文学与跨文化国际传播”为主题,以促进多元文化互动及中外文明互鉴为主线,就比较文学与跨文化研究中的中国视角与中国旨归、中国文学与文化的国际传播、中国对外话语体系的构建等议题进行了充分研讨,并对比较文学与跨文化研究学科在新时代新阶段的使命任务和守正创新作出回应。论坛由中国外国文学学会比较文学与跨文化研究分会主办、北京交通大学语言与传播学院承办、外语教学与研究出版社协办,来自全国高校和研究机构的专家学者230余人参会。

论坛开幕式于4月22日上午在机械楼二层报告厅举行,由北京交通大学语言与传播学院院长耿纪永主持。北京交通大学副校长赵鹏出席并致辞,他代表北京交通大学对与会专家学者表示热烈欢迎,介绍了北京交通大学和语言与传播学院建设发展情况,并结合党的二十大精神和国家战略对比较文学与跨文化研究的开展提出了三点意见:首先聚焦时代议题,突出问题导向;第二坚持中国立场,传播中国声音;第三与时俱进,拓展研究领域,创新研究方法。

比较文学与跨文化研究分会会长彭青龙致辞,他指出跨文化中外比较文学是国际传播和提升我国国际话语权的重要抓手,并从文明话语、文化话语和文学话语三个层次出发,探讨了各时期西方话语的文学表征与其时代境况之间的呼应关系,梳理了百年中国文学特别是当下中国文学的历史性变化。他强调中国文学正在日益走向世界,通过知识界尤其是外语界的努力,提升中国话语、中国声音的传播力和影响力。

出席开幕式的领导和嘉宾有中国译协常务副会长黄友义、北京大学外国语学院院长陈明、上海交通大学人文学院院长王宁、北京外国语大学英语学院院长张剑、南京大学外国语学院党委书记高方、中国人民大学首都发展与战略研究院副院长郭英剑、华中师范大学外国语学院院长罗良功、同济大学外国语学院院长吴赟、杭州师范大学国际教育学院院长欧荣、北京信息科技大学外国语学院院长朱安博、英国兰开夏中央大学孔子学院原中方院长隋刚、苏州大学外国语学院副院长孟祥春、华中科技大学外国语学院副院长谭渊、郑州大学外国语与国际关系学院院长助理张莉、北京交通大学语言与传播学院党委书记王虹英、副院长郝运慧等。

本次论坛设“主旨发言”、“院长/主编论坛”、“大会平行论坛”、“硕士生平行论坛”等环节。

黄永健教授主持第一平行论坛,并发表论文演讲,题目《散文诗作家的才胆识力与文化机遇》,论证中外散文诗作家鲁迅、郭风、柯蓝、昌耀、泰戈尔、纪伯伦等,在文化转型时代,抓住文化创新机遇,充分发挥叶燮所说的诗人的“才、胆、识、力”,终于成为代表性作家。在演讲现场,展示了当代松竹体十三行汉诗·诗书画长卷一一当代十三行汉诗十大代表诗人作品之诗书画巨作,引起了大家浓厚的兴趣,第一平行论坛评议人华中师范大学外语学院长罗良功教授给予充分肯定,他指出,比较文学不是为了比较而比较,比较文学的目的,是通过对比互鉴,找到文学发展的进路,其中文体创新就是比较文学的目标之一,松竹体十三行汉诗创始人,通过比较文学研究,结合自己多年的文学创作体验,创立了当代十三行体汉诗,就是一个非常显豁的明证。

黄永健教授与各位专家学者对汉诗在当代的振兴和发展进行了深入的探讨。增添了大家对于我们中华文化的自信,坚定了大家以中华文化作为文化本体的初心,不盲从,不迷信所谓的国外权威,坚定了大家实现中华文化伟大复兴的决心和信心。

此行以诗为证:

汉诗十三行·中国一定行

题记:刚到北京大兴机场,见到巨幅广告标语“中国人民一定能,中国一定行”,为之一振。

三年整

被疫情

走出深圳

启程赴京

北京我来啦

北京忙未停

国家一日千里

人民侧耳倾听

马克龙悻悻离去

弱弱问冯德莱恩

说出来

中国行

紫藤花瀑正春深!


广告位
脚注信息
版权所有 Copyright(C) 民间爱心公益网 蜀ICP备13019375号